英语翻译 几个外国杂志上的句子
这个是一篇吐槽奥巴马的文章
the president raises money for the party ,but remains somewhat aloof from his side's lawmakers
总统为他的党筹集晌迅资金,但他猜世身边的立法者对此态度冷淡。
he hasn't exactly groomed successor for 2016,either.he expresses occasional exasperation with his vice president ,Joe Biden ,who would be 74 upon taking office.
他并没选好2016年宴兆此的继任者,偶尔他会向他的副总统拜登发脾气,要知道乔·拜登,就职的时候已经74岁了。
杂志封面英文短句
1.
“Fake Brangelina baby on the cover of New York magazine”的意思是有人将孩子伪装成布拉特.彼特(Brad Pitt,好莱坞明星)与Anglina(同是好莱坞明星)的孩子,登在了纽约杂志的封面上.Brangelina是此二人名字的组合(Brad和Angilina)森贺备Brad is an impostor; Angelina is a computer clone. The baby has not yet been born.这里的布拉特是冒充的,此毁而安吉莉娜是用电脑合成的拍碧.孩子其实还未出生呢.。
翻译两个英文杂志上的句子
1. “Up-and-coming metropolises seem intent on instilling batophobia in their residents. ”
新兴的大都会似贺旦闷乎有意向其居民灌输望高恐怖的概念。
intent on sth.: 打算,下决心做某事 (就是这个意思啊)
2. 这些政治禅弯迟帆会谈应为兼容并蓄的,并带动包括叙利亚政府和反对派在内的各方政治力量参与到对话中。
还木有评论哦,快来抢沙发吧~