副词修饰整个句子(副词修饰整个句子放在什么位置)

语宇社区 情感日志 123 0

请问高手英语副词修饰整句话跟只修饰一个词的分别是什么??

副词修饰整句话通常表达这件事情发生的时间,地点,方式,原因,状况。修孙余饰一个词的时候,通常是指动词,形容词颤凯塌,副词。表达他们的程度。例如跑的很快run quickly,这就是副词修茄圆饰前面的动词。不能修饰整个句子。但如果换一个词fortunately,很幸运地,那就只能说这件事情很幸运,不能说动作幸运。

副词修饰整个句子,怎样理解?可不可以举个例子?

She is admittedly reliable.

在这句话中,“admittedly”这个副词修饰的并不是“reliable”,而是修饰整个句子,如果我携慎们用英语来解释的话,这句话其实就是“It is admitted that she is reliable.”所以这句话就不能翻译为“被人们承认的可靠”,这即使是在中文里也是完全说不通的。

It is painfully apparent that she is a liar.

同样,在这句话中,“painfully”这个副词修饰的并不是“apparent”,而是整个句子,如果我们用英语来解释的话,这句话可以理解辩孙敬为“It is apparent that she is a liar. This is painful.”所以这个结构就不能翻译为“痛苦的明显”,而是指她是骗子这一点令人痛心。

China’s long-term modernization program understandably and necessarily emphasizes economic growth.

在这句话中,副词“understandably”和“necessarily”为副词,但这两个副词并不是修饰动词emphasize 的,而是修饰整个句子,因此在翻译的时候就凯卖不能翻译为“可以被理解和必须地强调”。而是指“The emphasis on economic growth is understandable and necessary.”意即“对经济增长的重视这一点是可以理解也是必须的”。

英语副词修饰全句,副词后面要加个逗号吗?

英语副词修饰全句确实要有逗号。

这里第一句Suddenly she went out of the room. 个人认为例句举例有问题。这里suddenly并不是修饰整个句子,“她突然走出了房间”,其实是修饰斗困仿went 这个动词,应为she suddenly went out of the room. 但是由于英语里状语位置比较灵活,所以也可以将其置于句首。又如时间状语和地点状语一样,既可以置于句首又可以置于句尾,如Yesterday we had a picnic.=We had a picnic yesterday. 但是这里的副词并不是修饰整个句子的。

英语副词修饰全句要有逗号。

比如:However, she didn't finish her homework. 然而,她没有做完作业。

Fortunately,she didn'尺晌t lose her way. 幸运的是,她并没有空纤迷路。

只有副词可以修饰整个句子吗?

也不一定啊,还有一些介词短语、非谓语动皮粗词短语等等,都是可以修饰全句的,如:

To my surprise, he has been here for an hour. 使我吃惊的是,他到这儿已郑仔经一个喊握汪小时了。

Generally speaking, it is hot in summer. 一般来讲,夏天是炎热的。

请问副词放在开头和放在句子里面的区别是什么?

修饰的对象是不同的。一般放在句子开头的副词,大多修饰的是整个句燃清子。表示整个句子发生的情境或者是状态。但如果放在句子里面,尤其是放让拿在动词的前面或者后面。那很可能修饰的是谓语动词,表示动作的皮滑前程度或者发生的频度等等。

发布评论 0条评论)

  • Refresh code

还木有评论哦,快来抢沙发吧~