缅怀王肃的经典句子翻译(缅怀诗人)

语宇社区 唯美句子 80 0

《魏书˙王肃传》文言文阅读及答案(附翻译)

1、文中的“延昌二年…‘正光元年”中的“延昌”“正光”都是指年号。 B.“拜中书博士”的“拜”是授予官职,文言文中表示古代仕宦的词语很多。如文中“转著作郎…领史官”的“转”“领”,分别为“调动官职…兼任官职”的意思。

2、(“莫若使士皆土著而教之于学校”可断可不断)附:文言译文(一)王肃,字恭懿,琅邪临沂人。 王肃年少时聪明善辩,阅读经籍史书,有着远大的志向。事奉萧赜,历任著作郎、太子舍人、司徒主簿、秘书丞等。 王肃自称《礼记》《易经》是他的。

3、%9【阅读训练】 %9(1)莅:到,临(2)御:侍奉 (3)止:停留 (4)名:名字 %9(5)长:生长 (6)观:观察 (7)释:释放 (8)知:知道 %9(9)诛:杀(10)举:推荐 (11)举:发动 (12)霸:称霸 .翻译 %9(1)庄王不为小害善。

4、王粲传的翻译和高考题 阅读下面一段文言文,完成5—9题(22分)王粲,字仲宣,山阳高平人也。 曾祖父龚,祖父畅,皆为汉三公;父谦为大将军何进长史。进以谦名公之胄,欲与为婚。 见其二女,使择焉。谦弗许。 以疾免,卒于家。

5、阅读下面文言文,完成后面题目(9分,每小题3分)阳城 【答案】【小题1】B【小题2】A【小题3】C【小题4】①山东节度府听说阳城有德,派使者送给阳城五百匹细绢,告诫使者不允许再拿回来。

傅永列传文言文翻译

有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能请于洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。帝每叹曰:“上马能击贼,下马作露布,唯傅修期耳。

翻译:傅永,字修期,是清河人。幼时跟随叔父傅洪仲投奔北魏,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋。他二十多岁的时 候,有个朋友给他写信,但是他不会回信。

傅永于是分出一部分军队给长史贾思祖,命令他坚守兵营堡垒,自己率领骑兵和步兵一千多人,向南迎击马仙琕。贼人从上面用箭射傅永,射穿了他的左腿,傅永拔出箭再次冲进敌阵,于是大败敌军,马仙琕烧毁营寨卷起盔甲逃跑。

傅永帅军救援寿春,守将元勰下令让军队进城。傅永说:“执兵披甲,为的就是克敌。如果像您所教示的那样做,便会与殿下一起被围困,这哪里是救援本意呢?” 于是孤军驻扎在城外,与元勰一起合击陈伯之,屡有胜仗。

翻译 傅永,字修期,是清河人。幼时跟随叔父傅洪仲投奔北魏,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋。

有友人与之书而不能答译文 选自《北史.傅永列传》 有个朋友给他写信,但是他却不会回信,原文傅永字修期,清河人也。 幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋。

王肃字子庸年十八从宋忠读……的文言文翻译

王肃一生仕宦,为帝王近臣,身居庙堂之高,言路通天,多有奏议,屡屡议政献策于内廷,为魏政权建设功绩颇显。

王肃字子庸年十八从宋忠读 王肃不仅在经典的注释上与郑学针锋相对,并取得官方学术地位。同时,为了进一步表明自己的思想观点,也为他的思想确立理论根据,他借“圣人”孔子及其子孙之口,伪造《孔丛子》、《圣证论》。

译文 李中,字子庸,吉水人,正德九年考取进士。 杨一清任吏部尚书,屡次召李中参加选拔谏译官的考试,李中不去参加。 到了李中任工部主事时,武宗自称大庆法王,在西华门内建立寺庙,并用西番僧人任寺庙住持,朝中大臣无人敢反对。

王肃孔子家语文言文翻译

1、翻译:我死之后,子夏会比以前更有进步,而子贡会比以前有所退步“曾子问:为什么呢?”孔子说:子夏喜爱同比自已贤明的人在一起;子贡喜欢同才质比不上自已的人相处。

2、孔子家语 王肃 原文及翻译 原文:孔子见罗雀者所得皆黄口小雀。夫子问之曰:“大雀独不得,何也?”罗者曰:“大雀善惊而难得。黄口从大雀则不得,大雀从黄口亦不得。

3、翻译:就像进入摆满芝兰花的房间,待久了就闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了。出自汉代王肃的《孔子家语·六本》,原文:“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。

4、《孔子家语》的原文及翻译 《孔子家语》又名《孔氏家语》,或简称《家语》,是一部记录孔子及孔门弟子思想言行的著作。今传本《孔子家语》共十卷四十四篇,魏王肃注,书后附有王肃序和《后序》。

发布评论 0条评论)

  • Refresh code

还木有评论哦,快来抢沙发吧~