英语长难句精解100句(英语长难句精解100句初中)

语宇社区 唯美句子 5.0K+ 0

英语长难句精解70句高中

英语长难句静解70句高中如下:

1、One thing that most touched my heart was that she would go to whoever was sick and just be with them .

【解析】本句中 that 引导定语从句,修饰先行词 the thing , that she would go to whoever was sick and just be with them 。中 that 引导表语从句, to 后又接一个宾语从句,表示无论是谁生病, and 并列 would go 和 be with 。

【翻译】最感动我的一件事情是无论谁生病了,她都在其身边陪伴着他。

2、Mr . Wei , a manager of a snow have opened in China .

【解析】 a manager of a newly - opened ski resort in Beijing 作为 Mr . Wei 的同位语, that could soon lead Chinese to head for the ski resorts of Europe 引导一个定语从句修饰 industry 。最后部分用了 offering 分词做后置定语对 resort的修饰。

【翻译】北京第一家滑雪旅游开发商经理魏先生,看到了中国旅游市场迅猛发展,很快便借鉴了欧洲滑雪的经验,最近几年滑雪旅游在中国流行起来。

英语长难句

1 While they can't merely be willed away,I do recommend you remind yourself that whatever happened is in the past,and nothing can change that.虽然他们不能简单被处理,但我的确建议你要提醒自己,无论过去发生了什么,那都是无法改变的

主语从句:whatever happened

2 Many in-home jobs that used to be done primarily by women----ranging from family shopping to preparing meals to doing voluntary work-----still need to be done by someone .那些过去主要由妇女完成的室内工作/家务,从家庭购物到准备饭食到做自愿者工作,依然需要有人去做的

无主要从句,只有定语从句: that used to be done primarily by women

3 Perhaps it was the extreme contrast with Japanese society that prompted American

firms to pay more attention to women buyers.也许和日本社会的鲜明对比的是迅猛发展的美国公司更加注意女性购买者

it是形式主语,主语从句:that prompted American firms to pay more attention to women buyers

高中英语长难句精解句子有哪些?

1、People feared that weakening a 21-year-old ban on the sale of ivory would encourage illegal hunting and hurt elephant populations.

句意:二十一年来,象牙交易一直被明令禁止,人们担心削弱这一禁令会助长非法捕猎,导致大象数量减少。

2、Economists from the University of Sussex analysed findings from the National Longitudinal Study of Adolescent Health, a 15-year research project charting the fortunes of a group of thousands of teenagers who attended high schools in the US in the mid-1990s.

句意:来自萨塞克斯大学的经济学家们分析了国家青少年健康纵向研究的研究结果,这项研究是一个历时15年的课题,它记录了数千名在美国20世纪90年代中期上中学的一组青少年的财产情况。

3、Whether you get along well with your professors or not has a huge effect on your self growth as it is a measure of how well you can respect authority and obey requirements.

句意:你与教授相处是否融洽对你的自身发展起着重要的作用,因为这是衡量你是否尊重权威和服从要求的标准。

4、Some companies have made the manufacturing of clean and safe products, to some degree, their main selling points and emphasize it in their advertising.

句意:一些公司把生产的卫生的、安全的产品,从某种程度上说,当作他们的卖点,并在广告中强调这一点。

5、The fact that members of one culture do not express their emotions as openly as do members of another does not mean that they do not experience emotions.

句意:一种文化背景下的人不像另一种文化背景下的人一样直率地表达他们的情感,这一事实并不意味着他们没有这些情感。

6、Perhaps the best sign of how computer and internet use pushes up demand for paper comes from the high-tech industry itself, which sees printing as one of its most promising new market.

句意:或许,表明电脑及因特网使用促进人们对于纸张的需求的最好迹象源于高科技产业本身,印刷业被认为是高科技产业极有前景的新市场之一。

7、The action group has also found acceptable paper made from materials other than wood, such as agricultural waste.

句意:这个行动组也发现一种人们可接受的纸,制成这种纸的原料不是木料,而是农业废料。

8、Newton is shown as a gifted scientist with very human weaknesses who stood at the point in history where magic ended and science began.

句意:牛顿被证明是一位很有才华的科学家,他处于一个魔术终结科学开启的历史时期,他也有普通人所特有的弱点。

9、They had no connection with the outside world for more than a thousand years, giving them plenty of time to build more than 1000 huge stone figures, called moat, for which the island is most famous.

句意:他们已有一千多年与外界没有联系,这给他们充足的时间来修建1000多座巨大的石像,被称为莫艾,因为有这个东西这个岛屿极其出名。

10、He had realized that the words:“one of six to eight”under the first picture in the book connected the hare in some way to Katherine of Aragon, the first of Henry VIII’s six wives.

句意:他曾认识到那本书里第一幅图画下面的那些词“一、六、八”在某些方面将这个野兔和阿拉甘的凯撒英,即亨利八世的六个妻子当中的第一个妻子,联系起来。

英语长难句高中摘抄

People feared that weakening a 21-year-old ban on the sale of ivory would encourage illegal hunting and hurt elephant populations.

【句意】二十一年来,象牙交易一直被明令禁止,人们担心削弱这一禁令会助长非法捕猎,导致大象数量减少。

【分析】that 引导宾语从句,从句中谓语动词是encourage和hurt,根据逻辑意义,可知encourage和hurt 的主语是动名词短语weakening a 21-year-old ban on the sale of ivory。

2. Whether you get along well with your professors or not has a huge effect on your self growth as it is a measure of how well you can respect authority and obey requirements.

【句意】你与教授相处是否融洽对你的自身发展起着重要的作用,因为这是衡量你是否尊重权威和服从要求的标准。

【分析】此句为复合句,句中whether引导主语从句,as 引导原因状语从句,how well 引导从句作介词of 的宾语。

3. Some companies have made the manufacturing of clean and safe products, to some degree, their main selling points and emphasize it in their advertising.

【句意】一些公司把生产的卫生的、安全的产品,从某种程度上说,当作他们的卖点,并在广告中强调这一点。

【分析】其实本句是一个“主语+谓语+宾语+宾语补足语”句型“make+ 宾语 + 宾补”,即“使……成为……”,只不过宾语和宾补被“to some degree”隔开而已。

4. The fact that members of one culture do not express their emotions as openly as do members of another does not mean that they do not experience emotions.

【句意】一种文化背景下的人不像另一种文化背景下的人一样直率地表达他们的情感,这一事实并不意味着他们没有这些情感。

【分析】本句的主干为The fact does not mean that ...,其中,that they do not experience emotions 是从句作mean 的宾语。

发布评论 0条评论)

  • Refresh code

还木有评论哦,快来抢沙发吧~