恳求翻译句子?主要是语法关系看不懂
it 是形式主语,指后置的主语从句。先可以拆译如下:It is now widely accepted 后面提到的这件事现在已被广泛认可。
There being a book left 是独立主格 (一): 独立主格结构的构成:名词(代词)+现在分词、过去分词;名词(代词)+形容词;名词(代词)+副词;名词(代词)+不定式;名词(代词) +介词短语构成。(二) 独立主格结构的特点:1)独立主格结构的逻辑主语与句子的主语不同,它独立存在。
实质上,在不探究其他限制因素的情况下,得出这个结论几乎是必然的。更何况他们对竞争的成见之深,根本没法再探究其他因素。这句话 前面主句的主语是this conclusion, 谓语是was ,表语是 inevitable ,后面if 引出一个并列句。
语法也是重要的,如果你对整个句子结构、成分把握好了,翻译就会好点。一个句子先抓主干,主语谓语宾语各是什么,大概就掌握了句子表达的意思,然后再将细节增添上去,句子就丰润了,就跟先长骨头后长肉一样。至于这个句子你看不懂是因为你不重语法的缘故。
是从属连词 引导状语从句 Newcastle是从句中的主语 这可能是一个 球队 的名字 强调成员 所以 看做复数 have 是从句中 的谓语everyone是从句中 的宾语 fit 是 从句中的宾补 they 是主语 are是系动词 seriously good是表语 句子意思 纽卡斯尔对队 使 每个队员都 所尽其用 ,他们确实 不错。
因为很多单词有不止一个意思,有的场景下它所代表的含义可能并不是我们所熟悉的的那个解释。并且字典的选择也很重要,有的字典的中文翻译并不能精确的表达,所以当把一句话的每个单词都翻译出中文的时候会发现完全不通。
翻译四级英语句子(二)
第1句意思是,(狗狗)几乎所有有问题的行为本质上都是相当正常的行为,只不过发生的时间或地点错误,或者其目标不对 这里,direct是指狗狗的行为其指向的目标有问题,所以使正常的行为变成了有问题的行为。
英语四级翻译必背句子如下:The reason why we have to grow trees is that they can supply fresh air for us.我们必须种树的原因是它们能供应我们新鲜的空气。Finished labours are pleasant.完成工作是一乐。Have you somewhat to do tomorrow,do it today.明天如有事,今天就去做。
第5句中的状语“和唐诗宋词一样”表达为Like Tang and Song poetry,置句首。“元曲”则移至后半句作主语,“元曲是中国古典文学的重要组成部分”译作Yuan opera is an important part...。“中国古典文学的”用介词短语 of Chinese classical literature 来表达。
we can never /not overemphasize the importance of mobilephone too much that lead us to a convenient age。手机带我们进入一个便利的时代,再怎么强调它的重要性都不为过。
) Thear that English teachers are always in demand. If this is true, I could(enroll)in classes online and get a degree in English.- 该句的主题是对英语教师需求的理解以及这个理解如何影响了个人的决定。如果该理解是真实的,那么我可以在网上参加课程并获得英语学位。
求英语高手,帮我分析下句子嘛,谢谢
1、。The most widely accepted theory没有谓语宾语,只有主语theory,The most widely accepted 是修饰theory的,相当于形容词。championed by anthropologists in the late nineteenth and early twentieth centuries, 是theory的定语。envisions是动词,想象,预想的意思。
2、The mediocre design of many contemporary buildings是主语,can be traced to 是谓语,both clients and architects.是宾语。be traced to 是一个被动结构,意思是被追踪。后面both clients and architects是一个用both连接的两个名词意思是客户和建筑师。
3、正常咱们说:A bird is in the tree. (应该是in the tree,on是长在树上的,in是鸟啊,猴子啊什么的不是长在树上的)这个是There be句型,把原来的句子按到there be句型中,就变成现在的句子了。
跪求英语大神帮我翻译句子,要手写的!!
1、Life is short, live freely, 人生苦短,自由地活吧。Life too short to spend alone. 生命短暂,不该独自过。Life is short, live it up. 人生苦短,逍遥过日。Life is too short to be anything but happy. 人生太短暂,随心所欲过日子,开心就好。
2、I found my soul mate the first time I met her.But she didn‘t.我是意译的哈,就是说我初次遇见她时我便发现了我的灵魂伴侣,但是她没有。就是说男方初次遇见女方就一见倾心,可惜女方不喜欢男方,所以他们之间还没开始就结束了。
3、NO.1→如果我们没有想象力,那么我们将遇到不少麻烦。If we have no imagination, then we will meet a lot of trouble.NO.2→人类将不可能发明那么多有趣的东西,比如飞机、火箭。
4、我本来应该六月份从学校毕业的。但是由于发生了某些事,我不得不延期。 You should not have done it at that time,bacause I heard his aim was to teach us how to escape from prison.你本不应该在那个时间做的,因为我听说他的目的是要教如何越狱。
5、他性情中既有老虎的(勇猛)和猩猩的(憨厚)。tiger 老虎引申是粗暴的人,ape猩猩 引申为粗笨大汉 也可以翻译为:他是个凶暴的粗笨大汉。
6、to others, it plays a pivotal rule at international affaires otherwise. (otherwise是副词,另一个方面,用otherwise就是想感情不要呢么冲,如果你想冲一些,就用 however)(3)Personal intention can not solve the matter but expertise.(but这里是连词,but expertise整体做句子状语)。
大学英语六级作文经典句子
It is never too old to learn.活到老,学到老。 Nothing is impossible to a e round to him plain if people ride you.人善被人欺,马善被人骑。If you venture nothing, you eone is talking of you.耳朵发烧,有人念叨。3No se ter than none. 有一点总比没有好。
Nothing is + ~~~ than to + V Nothing is + more + 形容词 + than to + V 例句:Nothing is more important than to receive education.没有比接受教育更重要的事。~~~ cannot emphasize the importance of ~~~ too much.(再怎么强调...的重要性也不为过。
As to whether it is a blessing or a curse, however, people take different attitudes.然而,对于此类问题,人们持不同的看法。
求翻译一些英语句子,急求
1、I see. 我明白了。 I quit! 我不干了! Let go! 放手! Me too. 我也是。 My god! 天哪! No way! 不行! Come on. 来吧(赶快) Hold on. 等一等。 I agree。 我同意。 Not bad. 还不错。1 Not yet. 还没。1 See you. 再见。
2、he should be kept warm by a blanket and then shifted to a hospital.译文:溺水急救 湿衣服应立即脱掉,并用毯子盖住使人暖和。病人的脸应该朝一边,手臂伸到头顶以上。水应该通过抬高身体中部排出肺部。如果呼吸缓慢或无呼吸,应进行口对口人工呼吸。一旦他开始呼吸,他应该用毯子保暖,然后转到医院。
3、cleaned out by those steps above. After taking the first aid, you should go to hospital or call 999 (120 in China) for a professional treatment as soon as possible.经过上述步骤,部分蛇毒可以被清除。采取急救以后,你应该尽快去医院或拨打999电话(在中国是120电话)接受专业的治疗。
4、Im satisfied with what you done.This dictionary belongs to whom.By the end of the next year,the World Exposition in Shanghai in 2010 will be undertaked successful.不知道怎么用你给的词,我这样翻译。
还木有评论哦,快来抢沙发吧~