“我要我的女儿们美丽、多才多艺而又善良,为人所羡慕、敬爱和尊重;有一个欢乐的少年时期,幸福而明智地结婚,过有益而愉快的生活,并且如果上帝允许,尽量少受忧虑之苦。能被一个品德优良的男子所爱慕和选中,是一个女人能遇到的最好和最甜蜜的事。我衷心希望女儿们能有这样美好的机遇。梅格,想到这类事是自然的,希望和期待它也是对的,为这做好准备更是明智的。这样,当那幸福的时刻到来时,你可能感到对应尽的责任有了准备,对那份欢乐受之无愧。我亲爱的女儿们,我对你们的确大有期望,但是不要你们在世界上出人头地——别只是因为人家有钱或有豪华的宅邸,就嫁给他,因为缺乏爱的宅邸算不了家。金钱是必要而珍贵的——如果使用得当还是高尚的——但我不愿你们把它看作是争取的首要或唯一的目标。我宁愿你们做穷人的妻子,只要你们享受到丈夫的爱,感到幸福和满足,而不要你们坐在宝座上,当一个没有自尊和安宁的王后。”
“贝莱说过,穷姑娘毫无机会,除非她们自己站出来。”梅格叹道。
“那么我们就当老处女。”乔勇敢地说。
“对的,乔,与其做不幸福的妻子或当有失身份到处找丈夫的姑娘,还不如当幸福的老处女好,”马奇太太坚定地说,“不要忧虑,梅格,贫穷很少会吓倒真正的情人。我所认识的有些最优秀和受尊敬的女人是穷人的女儿,但是她们既这样地值得人爱,人们哪能让她们做老处女呢。把这些事留待将来再谈吧;使这个家快乐,这样将来你们可以适应你自己的家,如果有这样的家提供给你们;如果没有这样的家提供给你们,也可以满足于现状。记住一件事,女儿们:母亲是永远准备做你们的知心人的,父亲是永远准备做你们的朋友的,我们两人都相信和希望,我们的女儿不论是结婚或独身,都将是我们生活里的骄傲和慰藉。”《小妇人》节选
马奇太太的这一番话,也正映照进我们当下的现实,映照进我们现在依旧没有实现、并且实现之日遥遥无期的女性主义。
在四姐妹中,乔作为绝对主角,拥有着对自由和独立的绝对渴望,一直以强势的形象示人,书中和电影中也反复强调她具有“男孩气质”,她也是读者心中四姐妹的绝对中心。但其实我们在追逐这种“男性气质”的同时,是不是忽略了另一方,是不是依旧把“女性气质”视为弱势和应该抛弃的?乔是很好,渴望爱情的梅格也不是不好,心系家庭的贝丝也不是不好,甚至看起来任性虚荣的艾米也不是不好。她们都是一个又一个活生生的人,不是用来规训女性的工具——她们就是我们啊。
这就是我想说的,虽然在一场革命中,矫枉过正几乎是不可避免的,但是为了减少这些不必要的内耗,我还是想重申——不结婚不是不行,结婚也不是不可以。这其中的关键在于:我们自己想不想结婚。幸福和快乐都是一种个人的体验,没有谁可以指责“这不是真正的快乐”。——不是有句话这么说了么,只要人人都管好自己,世界将变成美好的人间。
婚姻过去因原始社会的分工、契约和财产分配而存在,而如今,它原本的功能早已被剥离,与其继续把它当成一个非完成不可的仪式,不如轻松一些,让它只因为我们想让它存在而存在。“不是为了幸福而结婚,而是为了度过艰难的每一天,两个人扶持着一起走下去才结婚的。”找到它真正的意义,而不是每天耽于鸡毛蒜皮和仇恨怨毒。
多希望有那么一天啊,女性可以不靠标榜独身主义来实现我们的幸福和权利,不必为了“正确”而强行规避,而是我们愿意选择什么,就选择什么。
多希望有那么一天啊。
评论列表
要你们享受到丈夫的爱,感到幸福和满足,而不要你们坐在宝座上,当一个没有自尊和安宁的王后。” “贝莱说过,穷姑娘毫无机会,除非她们自己站出来。”梅格叹道。 “那么我们就当
受到丈夫的爱,感到幸福和满足,而不要你们坐在宝座上,当一个没有自尊和安宁的王后。” “贝莱说过,穷姑娘毫无机会,除非她们自己站出来。”梅格叹道。 “那么我们就当老处女。”